пʼятницю, 10 червня 2011 р.

RORATY (Росою з Неба нам зійди) . Молебені на Адвент.



F      d  B -  F               d-C   F    g   F    g                     A     d
Росою з Неба нам зійди * і хмари зішліть Справедливого 2

F                   d            F                C         g     aC  F
Не гнівайся, Господи, не памятай більш беззаконня.
F      C                                 F                 F  - d F   C    F
Ось став пустелею град святий, Сіон спустошеним лишився,
d             g      aC      F
Єрусалим є осамітнений
d                         F      C         F
дім святості Твоєї і слави Твоєї,
d         F   g  d  F   g         A7 d
де величали Тебе праотці наші.


F      d  B -  F               d-C   F    g   F    g                     A     d
Росою з Неба нам зійди * і хмари зішліть Справедливого


F             d        F              C-F dg -d  F           
Згрішили ми і стали начебто нечистими,
a C  d   A d   F     d  C   g   d  F
і позпадали, мов листя, звідусюди,
F           C           F       a      F        d F C     F
та й беззаконня наші, наче вітер повалив нас,
d      F             d          B gF C
і Ти сховав Своє обличчя від нас
F             d             F       dgF   A  d  A   d      
та  залишив нас в руках беззаконня нашого.


F      d  B -  F               d-C   F    g   F    g                     A     d
Росою з Неба нам зійди * і хмари зішліть Справедливого



F          d                         C-F    F    d
Побач, Господи, журбу народу Твого
a   FB  F-g                  d              F
та зішли того, хто має буть зісланим.
F         C           a -B    F C       d
Пошли Агнеця, Господаря землі,
F                  d            F -g   F   aC d      
від скелі пустелі до гори дочки Сіону,
F             d        F dg  dFA d  A d      
щоб взяти це ярмо неволі нашої


F      d  B -  F               d-C   F    g   F    g                     A     d
Росою з Неба нам зійди * і хмари зішліть Справедливого

F           *     d        FC         F   d
О утішся, о утішся, люде мій, люде.
a     d B   F  C  g       d  F   d 
Скоро надійде спасіння твоє.
F        C        F   FB-F  C            F    d
Чому мають здолати тебе побивання?
F                d                       B   F         
Чи ж відновили тебе страждання?
BF  d       F  d    FC                  
Спасу тебе, не бійся,
F       d B F   g    d- C   F 
бо  ж я є Господь Бог твій,
d          F   d  F  *  g            A  d
Святий Ізраїлю,    твій Відкупитель.


F      d  B -  F               d-C   F    g   F    g                     A     d
Росою з Неба нам зійди * і хмари зішліть Справедливого 2




Roráte caéli désuper,  et núbes plúant jústum.

Ne irascáris Dómine,
ne ultra memíneris iniquitátis:
ecce cívitas Sáncti fácta est desérta:
Síon desérta fácta est:
Jerúsalem desoláta est:
dómus sanctificatiónis túæ et glóriæ túæ,
ubi laudavérunt te pátres nóstri.

Peccávimus, et fácti súmus tamquam immúndus nos,
et cecídimus quasi fólium univérsi:
et iniquitátes nóstræ quasi véntus abstulérunt nos:
abscondísti faciem túam a nóbis,
et allisísti nos in mánu iniquitátis nóstræ.


Víde Dómine afflictiónem pópuli túi,
et mítte quem missúrus es:
emítte Agnum dominatórem térræ,
de Pétra desérti ad móntem fíliæ Síon:
ut áuferat ípse júgum captivitátis nóstræ.

Consolámini, consolámini, pópule méus:
cito véniet sálus túa:
quare mæróre consúmeris,
quia innovávit te dólor?
Salvábo te, nóli timére,
égo enim sum Dóminus Déus túus,
Sánctus Israël, Redémptor túus.

Немає коментарів:

Дописати коментар